本文作者:说高考

学校教育中讽刺与反讽的巧妙运用!

  satire和irony是一对近义词,但两者之间还是有一些含义和用法上的区别,接下来我们就来学习satire和irony的区别。


  

  satire的中文翻译

  
  satire是一个英语名词,基本意思是“讽刺,讥讽,讽刺作品”。其复数形式为:satires。
  

  satire怎么读

  
  英音发音音标:[ˈsætaɪə(r)]
  
  美音发音音标:[ˈsætaɪər]
  

  satire和irony的区别

  
  satire与irony都有“讽刺”的意思,具体区别如下:
  
  irony主要指表面的话语和实际的意思相反,常具有幽默或逗乐的作用。
  
  satire多指以幽默方式对势利、愚蠢、罪恶等世态所作的嘲讽。
  

  satire例句分享

  
  The novel is a stinging satire on American politics.
  
  这部小说是对美国政治的尖锐讽刺。
  
  It's a satire somewhat in the manner of Dickens.
  
  这部讽刺作品有点狄更斯的风格。
  
  That book be a satire on the administration of justice.
  
  那部作品是对司法工作的讽刺。
  
  以上就是satire和irony的区别。同学们在学习英语单词时要会遇到很多含义相似但具体用法不同的单词,因此要学会根据具体的语境来进行分析。

文章版权声明:除非注明,否则均为 高考资讯网 原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
阅读

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,2人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...